theaters Películas ⇁ notes Noticias

IMK

| theaters | mail_outline

Ian McKellen actualizó hace unos días su página web, y hoy os traemos la traducción de las preguntas más interesantes, traducido por DG Tonal:

P: ¿Cómo se traducirá el paso del tiempo entre el principio de la novela y la marcha de Frodo de La Comarca?

IMK: La edad de Frodo no se menciona en el guión, pero hay que recordar que los Hobbits envejecen más lentamente que los humanos. Bilbo celebra su 111º cumpleaños y sólo empieza a notar su edad. Está claro que por el comportamiento de Frodo y sus amigos que son jóvenes cuando empieza la novela. Los eventos de la película no se rigen por ningún calendario.

P: ¿Coincidirán los finales de cada película con el final de cada tomo?

IMK: Partiendo del guión, los finales de cada película serán muy cercanos a los de los libros. Cada película quiere ser una unidad, aunque la historia no se completará más que al final de la 3º. En el futuro, es posible que se puedan ver las tres seguidas. (...)

P: ¿Se han rodado secuencias que no se verán en las películas, especialmente en cuanto a Bombadil?

IMK: Bombadil no aparece en el guión. El montaje final cortará algunas secuencias que aparecerán en los DVD.

P: ¿Puedes aclarar algo sobre Arwen o la muerte de Saruman?

IMK: Te puedo asegurar que el papel de Arwen no diverge de lo narrado en el libro. Sobre la muerte de Saruman, no puedo anticipar nada, ni el momento exacto donde ocurre durante la 3º película, así que me temo que tendrás que esperar dos años más para saberlo.

P: ¿Cómo se mostrarán las reacciones de Gandalf ante el poder del Anillo?

IMK: Hay muchos momentos en los cuales la atracción que siente Gandalf por el Anillo se muestra de forma explícita, y ayudan a entender su determinación por acabar con su poder.

P: ¿Qué personaje o criatura te atrae más de los libros?

IMK: Mi favorito es Bárbol. Cualquiera que se pierda en los bosques puede llegar a creer que los árboles pueden caminar y hablar.